CV en español
FORMACIÓN ACADÉMICA
Enero 2012 – Presente: Diploma de Postgrado en Traducción Audiovisual (modalidad a distancia). Universidad Autónoma de Barcelona.
2009 –2010: Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de idiomas. Universidad de Granada.
2004 – 2009: Licenciatura en Filología Inglesa. Universidad de Granada.
2007 – 2008: Beca Sócrates/Erasmus. Universidad de Newcastle upon Tyne (Reino Unido).
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Octubre 2012-Presente: Profesora asociada de español. Facultad de Empresariales (Sheffield Business School). Universidad de Sheffield Hallam (Reino Unido).
2012 – Presente: Intérprete inglés<>español en colaboración con la Guardia Civil de Roquetas de Mar, Almería (España).
Febrero 2012 – Presente: Profesora autónoma de español para estudiantes adultos.
2010-2012: Lectora de español. Facultad de Empresariales (Sheffield Business School). Universidad de Sheffield Hallam (Reino Unido).
- Enseñanza de español a alumnos de distintas especialidades (Empresariales, Marketing, Turismo y Enseñanza de Inglés como Segunda Lengua).
- Traducción de materiales educativos para el módulo de Español Nivel 6 (español>inglés e inglés>español).
- Traducción de materiales informativos sobre International Research and Consultancy Project (inglés>español), para el Departamento de Gestión y Administración de Empresas (Faculty of Organisation and Management)
2011: Auxiliar de conversación. King Edward VII School and Language College, Sheffield (Reino Unido).
2010: Becaria en oficina de Relaciones Internacionales. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Granada.
2010: Período de prácticas docentes como profesora de inglés como lengua extranjera. I.E.S. Pedro Soto de Rojas, Granada.
2008: Profesora de inglés (E.S.O. y Bachillerato). Academia Gestión, Almería.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
CURSOS
- Localización y traducción de videojuegos. Trágora Form@ción.
- XV Jornadas sobre la lengua española y su enseñanza. El español en contexto. Universidad de Granada.
- Historia y situación actual de la lengua española: oralidad y escritura. Universidad de Granada.
- Irlanda a través de la música, el cine y la literatura. Universidad de Granada.
- Universidad y diversidad del español: nuevos retos del español en el mundo. Universidad de Granada.
- Historia y ciencia: desmontando los mitos. Universidad de Granada.
- Teaching English through the Media in the EFL Classroom (Enseñanza del inglés a través de medios audiovisuales en el aula de inglés como lengua extranjera). Universidad de Granada.
- Andalucía: arte, identidad y cultura. Universidad de Granada.
- Didáctica del español como segunda lengua a inmigrantes. Instituto Cervantes.
- Curso de formación básica de profesorado de E/LE. Instituto Cervantes.
IDIOMAS
Lenguas de trabajo
Inglés>español | Francés>español
Certificados oficiales
- Inglés: nivel B2. Escuela Oficial de Idiomas (Granada, Andalucía).
- Francés: nivel IV (equivalente a B2). Universidad de Sheffield Hallam (Sheffield, RU).
INFORMÁTICA
- Software Subtitulado: Subtitle Workshop.
- Ofimática: Microsoft Office.